TRADUCTION JURIDIQUE EN ESPAGNOL

Êtes-vous à la recherche d'une entreprise spécialisée dans la traduction juridique, de l'espagnol vers le français ou du français vers l'espagnol ? Si vous confiez la traduction de vos documents juridiques à TRADUCTIONENESPAGNOL.fr, vous recevrez une traduction juridique de la plus grande qualité.

  • Nous disposons d'un système de gestion de qualité certifié ISO 9001 et d'un service de traduction certifié conforme à la norme ISO 17100. Cette norme européenne de qualité propre au secteur de la traduction établit les bonnes pratiques et conditions requises pour l'offre d'un service de traduction de qualité. Demandez un devis gratuit sans engagement.

SERVICE DE TRADUCTION JURIDIQUE FRANÇAIS - ESPAGNOL

  • Nos traducteurs juridiques d'espagnol traduisent uniquement vers leur langue maternelle et doivent remplir l'un des trois critères suivants : 1) posséder une formation supérieure formelle en traduction (diplôme reconnu) ; 2) être titulaire d'une qualification équivalente dans un autre domaine, plus un minimum de deux ans d'expérience documentée en traduction ; ou 3) posséder une expérience professionnelle documentée en traduction d'au moins cinq ans. Nos réviseurs d'espagnol satisfont aux mêmes conditions et comptent également un minimum de deux ans d’expérience comme traducteurs dans le domaine traité dans les documents.
  • Traductions juridiques vers d'autres langues : arabe, basque, bulgare, chinois, tchèque, danois, néerlandais, anglais, galicien, allemand, hongrois, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbo-croate, slovaque, slovène, turc, valencien, etc. Consultez-nous sans engagement.