Service de traduction français-espagnol - Languedoc-Roussillon | Service de traduction espagnol-français - Languedoc-Roussillon
Agence de traduction en espagnol offrant ses services de traduction du français - espagnol en France - Languedoc-Roussillon : Aude, Gard, Hérault, Lozère, Pyrénées-Orientales.
Système de Gestion de Qualité certifié ISO 9001 | Service de traduction conforme à la norme ISO 17100 

TRADUCTION EN ESPAGNOL : LANGUEDOC-ROUSSILLON

Languedoc-Roussillon - Service de traduction en espagnol - Languedoc-Roussillon
Vous devez traduire un rapport, un bilan, une plaquette d'entreprise, un contrat ou encore un site Internet de l'espagnol en français ou du français en espagnol et vous recherchez une agence de traduction technique certifiée, offrant des traductions en espagnol de qualité dans votre région Languedoc-Roussillon :

ou n'importe où en France, au Canada, etc. ? 

LinguaVox, agence de traduction réputée, dont les bureaux se trouvent aux États-Unis (Dearborn, Michigan) et en Espagne, jouit d'une longue expérience dans le domaine de la traduction. Nous sommes en mesure d'aider votre entreprise située dans cette région française (Languedoc-Roussillon) à vous lancer sur le marché espagnol, en traduisant votre site Web, vos brochures, plaquettes, etc. du français en espagnol. Grâce aux certificats de qualité de LinguaVox (ISO 9001 et ISO 17100), le succès de votre entreprise est garanti. Demande de devis gratuit de traduction en espagnol : devis@traductionenespagnol.fr.

Langue officielle de 21 pays, l'espagnol est la langue maternelle de plus de 400 millions d'individus. C'est également la langue maternelle ou langue seconde de près de 500 millions de personnes de par le monde.

De plus en plus d'entreprises de cette région française (Languedoc-Roussillon) sont conscientes de l'importance croissante de la langue espagnole dans le monde. C'est ainsi que la traduction, du français en espagnol, de documents techniques, sites Internet d'entreprises, manuels d'instruction et normes techniques est de plus en plus fréquente.

Vos traductions du français en espagnol seront réalisées par des traducteurs natifs du pays cible, afin de permettre à vos produits de s'adapter au mieux à la culture et aux clients du pays visé. Si vous pensez ainsi distribuer vos produits au Mexique ou en Argentine, la traduction sera effectuée par un traducteur natif du Mexique ou de l'Argentine respectivement.

Si, dans le cas contraire, vous êtes une entreprise espagnole désireuse de pénétrer le marché francophone, la langue française sera le seul et unique moyen d'y parvenir. Vous pouvez maintenant compter sur les services d'une agence de traduction professionnelle et en ligne qui vous aidera à atteindre votre objectif, quel que soit le pays visé : la France, l'Afrique francophone ou encore le Canada. Expliquez-nous quels sont vos besoins et quel est le pays ciblé, nous sélectionnerons le linguiste qui saura le mieux s'adapter à votre projet !

TRADUCTIONS EN ESPAGNOL EN LIGNE - LANGUEDOC-ROUSSILLON

  • Services en ligne de traduction professionnelle, de l'espagnol en français et du français en espagnol - Languedoc-Roussillon : Aude, Gard, Hérault, Lozère, Pyrénées-Orientales.
  • L'espagnol est langue officielle en Espagne, en Colombie, au Pérou, au Venezuela, en Équateur, au Guatemala, à Cuba, en Bolivie, en Honduras, au Salvador, au Paraguay, au Costa Rica, au Panama, en Guinée équatoriale, à Porto Rico, au Mexique, en Argentine, au Chili, en République Dominicaine, au Nicaragua et en Uruguay.
  • Languedoc-Roussillon - Traduction technique en espagnol dans la plupart des domaines techniques et industriels : Énergie, Industrie, Alimentation, Produits électroniques, Télécommunications, Publicité, Tourisme, etc.
  • Languedoc-Roussillon - Traduction juridique en espagnol. Services de traduction juridique du français en espagnol - Languedoc-Roussillon : Aude, Gard, Hérault, Lozère, Pyrénées-Orientales.
  • Languedoc-Roussillon - Traduction médicale en espagnol - Sciences de la vie, industrie pharmaceutique, Sciences de la santé, etc...
  • Languedoc-Roussillon - Traduction certifiée en espagnol. Nous nous chargerons de la traduction certifiée de votre dossier scolaire, vos diplômes universitaires, vos certificats (de naissance, mariage), ou encore de vos contrats. Nous ferons ensuite notariser la traduction et nous vous l'enverrons à votre adresse, n'importe où en France :
  • Languedoc-Roussillon - Traduction assermentée en espagnol. Service de traduction officielle, certifiée et assermentée dans la plupart des pays : France, Espagne, Royaume-Uni, Allemagne, Italie, Portugal, Suède, Norvège, Finlande, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Belgique, pays de l'Europe de l'Est, Brésil, Turquie, Argentine, Mexique, États-Unis, Canada, etc.
  • Languedoc-Roussillon - Traduction de brevets en espagnol. Si vous rencontrez des difficultés avec votre brevet et avez besoin d'une traduction impeccable du français en espagnol, n'hésitez pas à nous contacter. Les traducteurs professionnels de LinguaVox, S.L. sont hautement spécialisés dans le domaine du brevet en question. Le chemin de la fortune s'ouvre à vous !
  • Languedoc-Roussillon - Service de traduction de sites web. Le site Internet d'une entreprise représente sa carte de visite. C'est pourquoi celui-ci doit être agréable, facile à utiliser et accessible au grand public. Traduire votre site Internet du français en espagnol est un bon moyen de développer votre entreprise en devenant davantage visible sur la scène internationale. 
    LinguaVox, S.L. vous fournira non seulement la traduction de votre site en espagnol, mais également une adaptation aux besoins spécifiques du pays vers lequel vous destinez vos produits et services. C'est ainsi que nous pourrons vous proposer une seule version en espagnol de votre site Internet, ou encore plusieurs versions si besoin (espagnol d'Argentine, d'Uruguay, du Pérou etc...) Contactez-nous et expliquez-nous ce dont vous avez besoin !
  • Service de localisation de logiciel et jeu vidéo. Distribuer un produit dans un pays spécifique implique beaucoup plus que la simple traduction de quelques pages. Si vous pensez par exemple vendre un logiciel ou un jeu vidéo à l'étranger, il serait intéressant de le faire localiser afin qu'il s'adapte parfaitement à la culture du pays cible.
    LinguaVox, S.L. propose à ses clients un service de localisation de logiciel et de PAO d'une excellente qualité. Vous n'aurez qu'à nous indiquer quels sont vos besoins spécifiques. Laissez-nous nous charger du reste, vous ne serez pas déçu !
  • Service de traduction multimédia. La traduction n'implique pas seulement le transfert de pages écrites d'une langue à une autre, mais également l'interprétation d'un message non écrit.

    Si vous souhaitez faire sous-titrer vos vidéos ou si vous avez besoin d'une voix off, d'un doublage, etc... LinguaVox vous fournira le service de traduction multimédia que vous recherchez. Vous n'aurez qu'à nous expliquer vos besoins, nous exécuterons votre projet dans les meilleures conditions possibles !
  • Interprètes de français-espagnol. L'interprétation est l'un des cœurs de métier de LinguaVox. Vous recherchez un interprète de français --> espagnol (ou espagnol --> français) ? Nous pouvons vous aider. Indiquez-nous simplement le type d'interprétation recherché (liaison, bilatérale, chuchotage, simultanée, consécutive, etc...).

    Le service d'interprètes français-espagnol de LinguaVox vous permettra de disposer d'un interprète dans la ville et le pays qui vous intéressent.
  • Services de PAO multilingue. Nos traducteurs d'espagnol-français peuvent traduire vos documents directement dans la plupart des logiciels de PAO, tels que : Adobe Acrobat, QuarkXpress, Adobe Indesign, Adobe Illustrator, Microsoft Publisher, Adobe Photoshop, Adobe PageMaker, etc.
  • Service de traduction urgente. Vous avez besoin d'une traduction pour demain sans faute ? Vous avez frappé à la bonne porte. LinguaVox, S.L. est spécialisée dans les traductions urgentes. Nous sommes en mesure de nous charger d'un grand volume de traduction quotidiennement, dans pratiquement toutes les langues. Notre service de traduction urgente vous permettra de tenir vos délais, même s'ils semblent à première vue impossibles. Nous nous en occupons !
  • Nous ne collaborons qu'avec des traducteurs de français - espagnol professionnels, ayant suivi des études universitaires en traduction ou langue étrangère et comptant plus de deux ans d'expérience documentée comme traducteur technique. Nous offrons également des traductions dans d'autres langues, comme par exemple de l'anglais, arabe, basque, bulgare, chinois simplifié ou traditionnel, tchèque, danois, néerlandais, français de France ou du Canada, galicien, allemand, hongrois, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais du Portugal ou du Brésil , roumain, russe, serbe, croate, estonien, catalan, ourdou, hindi, vietnamien, arménien, thaï, télougou, farsi ou perse, dari, tagalog, philippin (filipino), suédois, finnois, grec, hébreu, slovaque, slovène, turc, valencien, anglais britannique, australien et américain, etc. Contactez-nous pour recevoir de plus amples informations.